Nahau Gani Za Kirusi Zinapatana Na Kiingereza

Orodha ya maudhui:

Nahau Gani Za Kirusi Zinapatana Na Kiingereza
Nahau Gani Za Kirusi Zinapatana Na Kiingereza

Video: Nahau Gani Za Kirusi Zinapatana Na Kiingereza

Video: Nahau Gani Za Kirusi Zinapatana Na Kiingereza
Video: METHALI ZA KISWAHILI NA MAANA ZAKE KWA KINGEREZA 2024, Mei
Anonim

Ujuzi wa nahau katika lugha ya kigeni hutoa mtaalam halisi kwa mtu. Uwezo wa kusumbua misemo ya kudumu katika lugha yako ya asili na, kwa mfano, kwa Kiingereza, itakufanya uwe mazungumzo wa kupendeza. Kwa kuongezea, misemo mingine ni rahisi kukumbukwa, kwa sababu ni sawa na toleo la lugha ya Kirusi. Unahitaji tu kutafsiri nahau.

Nahau gani za Kirusi zinapatana na Kiingereza
Nahau gani za Kirusi zinapatana na Kiingereza

Maagizo

Hatua ya 1

Nahau "Maskini kama panya wa kanisa" inaweza kutafsiriwa kwa Kiingereza. Inageuka "Masikini kama panya wa kanisa", ambayo inaonyesha kiwango kikubwa cha umasikini. Nahau hii inaweza kupatikana katika kazi za fasihi au kusikika katika mazungumzo.

Hatua ya 2

Hata katika hali ngumu zaidi, unaweza kuona "mwangaza wa matumaini". Watu wanaozungumza Kiingereza wanasema hivyo: "miale ya matumaini". Maneno "hatima hutabasamu kwa mtu" katika tafsiri ya Kiingereza ni sawa na "tabasamu za bahati juu ya / juu ya mtu" wa Urusi. Warusi wanasema juu ya mahali pa mbali sana "mwishoni mwa dunia". Kwa Kiingereza, usemi huu unasikika kama "katika miisho ya dunia".

Hatua ya 3

Maneno ya kuendelea "Achilles 'kisigino", ambayo inamaanisha mahali pa hatari, hutafsiriwa halisi: "kisigino cha Achilles". Wakati mtu anataka kuwa daktari, kama babu, au mbuni, kama baba, wale walio karibu naye wanasema kwamba anataka "kufuata nyayo za mtu". Watu wanaozungumza Kiingereza wanaonyeshwa kwa njia ile ile: "fuata nyayo za mtu".

Hatua ya 4

Kuna nahau kadhaa ambazo wahusika wakuu ni wanyama. Pia mara nyingi huambatana na Kirusi na Kiingereza. Kwa mfano, "farasi mweusi," "ndege wa mapema," "anayejivunia kama tausi," na "mkaidi kama punda," hutafsiri mtawaliwa kwa "farasi mweusi," "ndege wa mapema," "anayejivuna kama tausi," na " mkaidi kama nyumbu.”

Hatua ya 5

Nahau nyingine ya kawaida katika Kirusi na Kiingereza ni "kutoa taa ya kijani". Maneno hayo hutumiwa kwa maana ya "toa ruhusa" au "toa mbele." Maneno hayo hufanyika katika muktadha anuwai.

Ilipendekeza: